الأوقاف توضح حقيقة ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة العبرية
كشف الدكتور عبد الله حسن؛ المتحدث الرسمي
باسم وزارة الأوقاف حقيقة ترجمة القرأن الكريم إلى اللغة العبرية لافتا أن الوزارة
اهتمت بحركة الترجمة لخدمة القرأن الكريم ونشر صحيح الدين.
وقال حسن في مداخلة هاتفية مع برنامج
"صالة التحرير" المذاع على قناة "صدى البلد": "وزارة
الأوقاف تصدر كتاب المنتخب في فهم القرآن الكريم باللغات الإنجليزية والفرنسية
والألمانية والإسبانية والروسية والصينية والأوردية والإندونيسية وسوف تصدر الكتاب
خلال أسبوعين باللغة اليونانية وخلال شهر سوف يخرج بلغة الهوسا".
وأضاف: "سوف تشرع الوزارة بالاستعانة
بأستاذة اللغة والترجمة من أجل إصدار الكتاب باللغة العبرية وهو عبارة عن تفسير
لمعاني القرآن الكريم".
وتابع: "لم يصل إلينا نسخ محرفة من
القرآن الكريم ونسعى لإصدار التفاسير مترجمة حتى تكون أمام من يريد أن يطلع على
صحيح التفاسير لأن هناك مستشرقين وضعوا نصوص مغلوطة خاصة في اللغة العبرية".
وأوضح: "الوزارة دائما ما تسعى لتصحيح
كل ما هو مغلوط ولا تتواني حال وقع تحت يدها أي أمور مغلوطة ومؤخرا أصدرنا الجزء
الثاني من رؤيا الفكر المستنير وتستهدف تصحيح الأفكار المغلوطة ونشر صحيح الإسلام
ووسطية الدين الإسلامي السمح ولكن الوزارة لم تصدر ترجمة للأحاديث النبوية باللغة
العبرية".
واختتم: "هناك قرارات تصدر عن لجنة
إدارة أزمة كورونا وهو تضع المصلحة العامة في الصدارة وقرار فتح الأضرحة يعود إلى
هذه اللجنة والوزارة سوف تقوم بتنفيذ كل ما يصدر عنها".